¸ñÂ÷

Á¦ 1 Àý ¿Ü±¹ÀÇ º¹ÁöÁ¤º¸Åë½Å ÇöȲ

1. ¹Ì±¹

¹Ì±¹ÀÇ º¹ÁöÁ¤º¸Åë½ÅÀº µÎ°¡Áö È帧À¸·Î ÆľÇÇØ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. Çϳª´Â NII±¸Ãà¿¡ À־ º¸ÆíÀû ¼­ºñ½ºÀÇ ½ÇÇö¿¡ º¹Áö¿Í °ü·ÃµÈ À̽´¸¦ ¹Ý¿µÇÏ´Â °ÍÀÌ°í, ´Ù¸¥ Çϳª´Â º¹Áö¼­ºñ½º¿¡ Çö´ëÀÇ °íµµÁ¤º¸Åë½Å±â¼úÀ» ÀÀ¿ëÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿©±â¼­´Â ÀüÀÚÀÇ È帧À» Áß½ÉÀ¸·Î ±× Á¤Ã¥Àû ¹è°æ°ú ÇöÀç ÁøÇàÁßÀÎ Á¤Ã¥ ¹× »ç¾÷ÀÇ ÇöȲÀ» °³°ýÇØ º¸°íÀÚ ÇÑ´Ù. ÈÄÀÚÀÇ È帧¿¡ ´ëÇؼ­´Â ¹Ì±¹Àå¾ÖÀιý(Amercans with Disabilities Act)À» Áß½ÉÀ¸·Î ¸î°¡Áö »ç·Ê¸¦ »ìÆ캸´Â °ÍÀ¸·Î ´ë½ÅÇÏ°íÀÚ ÇÑ´Ù.

(1) NII¿Í º¸ÆíÀû ¼­ºñ½º

(°¡) Á¤Ã¥±âÁ¶ - 'È®ÀåµÈ º¸ÆíÀû ¼­ºñ½º'(Extended Universal Service)

¹Ì±¹ÀÇ ±¹°¡Á¤º¸È­Á¤Ã¥Àº NII(National Information Infrastructure)ÀÇ ±¸ÃàÀ¸·Î ÅëÇյǾî ÀÖ´Ù. 1993³â 9¿ù¿¡ ¹ÌÇàÁ¤ºÎ°¡ ¹ßÇ¥ÇÑ 'The National Information Infrastructure : Agenda for Action'Àº NII¿¡ °ü·ÃµÈ ´Ù¾çÇÑ ¿¬¹æÁ¤Ã¥°³¹ß ¸ÞÄ«´ÏÁò°ú ÁÖ¿ä ¿øÄ¢, ±×¸®°í ¹Ì·¡Á¤Ã¥ÀÇ ¸ñÀûÀ» ¸í½ÃÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¿©±â¼­´Â ±× Áß º¸ÆíÀû ¼­ºñ½º¿Í °ü·ÃµÈ ºÎºÐ¿¡ ´ëÇØ »ìÆ캸±â·Î ÇÑ´Ù.

NII±¸Ãà¿¡ À־ ÁÖ¿ä ¿øÄ¢ Áß Çϳª´Â º¸ÆíÀû ¼­ºñ½º(Universal Service) °³³äÀ» È®Àå(extend)ÇÏ¿© ±¹¹ÎµéÀÇ Á¤º¸¿å±¸¿¡ ±Ùº»ÀûÀ¸·Î °øÆòÇÏ°Ô ´ëÀÀÇϸç, ±¹¹ÎÀÌ Á¤º¸¿Í Åë½ÅÀÇ '°¡Áø ÀÚ'(haves)¿Í '¸ø °¡Áø ÀÚ'(have-nots)·Î ¾çºÐµÇ´Â °ÍÀ» ¹æÁöÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.

¹Ì ÇàÁ¤ºÎÀÇ 'Æø³Ð°í, Çö´ëÀûÀÎ °³³äÀÇ º¸ÆíÀû ¼­ºñ½º'(broad, modern concept of Universal Service)ÀÇ ³»¿ëÀº '¸ðµç ¹Ì±¹±¹¹ÎµéÀÌ ¼Òµæ°ú Àå¾Ö¿Í Áö¿ª¿¡ »ó°ü¾øÀÌ °íµµÁ¤º¸Åë½Å¼­ºñ½º(advanced communications and information services)¿¡ ½±°í, ÀûÀýÇÑ ºñ¿ëÀ¸·Î Á¢±Ù(access)ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï º¸ÀåÇØÁÖ´Â °Í'ÀÌ´Ù. ¿©±â¼­ ¹Ì ÇàÁ¤ºÎÀÇ º¸ÆíÀû ¼­ºñ½º¿¡ ´ëÇÑ °ü½É¿µ¿ªÀÌ ÁÖ·Î '¼Òµæ', 'Àå¾Ö', 'Áö¿ª' ¼¼°¡Áö·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â ÀüÈ­½Ã´ëÀÇ º¸ÆíÀû ¼­ºñ½º°³³ä¿¡¼­ ÇÑ ´Ü°è È®ÀåµÈ °ÍÀ¸·Î¼­, ±× ¹è°æÀ» ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ À¯ÃßÇغ¼ ¼ö ÀÖ´Ù.

Çö´ëÀÇ °íµµÁ¤º¸Åë½Å±â¼úÀº '±âȸ(chances)'¿Í 'À庮(barriers)'À» µ¿½Ã¿¡ Á¦°øÇÏ´Â ÀÌÁß¼ºÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù. Áï ±â¼úÀÇ ¹ß´ÞÀÌ ¾î¶² °èÃþ¿¡°Ô´Â À̵æÀ» ÁÖÁö¸¸, ¾î¶² °èÃþ¿¡°Ô´Â ¶Ç ´Ù¸¥ Àå¾Ö³ª À庮À¸·Î µÉ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é GUI(Graphic User Interface)±â¼úÀÇ »çȸÀû ÀÌ¿ëÀº Á¤»óÀÎÀ̳ª Å°º¸µå Á¶ÀÛÀÌ ¾î·Á¿î ÁöüÀå¾ÖÀο¡°Ô´Â »ç¿ëÀÇ Æí¸®¼º°ú Âü¿©ÀÇ °¡´É¼ºÀ» Á¦°øÇØ ÁÖÁö¸¸, ½Ã°¢Àå¾ÖÀο¡°Ô´Â »çȸ¿¡¼­ ¹èÁ¦µÉ ¼ö ÀÖ´Â À§±âÀû »óȲÀ» ÃÊ·¡ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌó·³ °íµµÁ¤º¸Åë½Å±â¼úÀÌ °¡Á®¿Ã ¼öµµ ÀÖ´Â À庮À» Á¦°ÅÇÏ¿© Àü±¹¹ÎÀÇ 'Àü¸éÀû Âü¿©'(full participation)¸¦ º¸ÀåÇÏ´Â °ÍÀÌ Çö´ëÀÇ È®ÀåµÈ º¸ÆíÀû ¼­ºñ½ºÀ̸ç, ¹Ì±¹»çȸ´Â À̸¦ Áß¿äÇÑ »çȸÀû 'Áøº¸'(progress)·Î ¹Þ¾ÆµéÀδÙ. ¹Ì±¹ÀÇ NII±¸Ãà°èȹ¿¡¼­´Â Àå¾ÖÀÎÀÇ Á¤º¸ÀÌ¿ë¿å±¸¿¡ ´ëÇÑ ÀûÀýÇÑ ´ëÀÀÀ» ±Ùº»¿øÄ¢µé Áß Çϳª·Î ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.

(³ª) º¸ÆíÀû Á¢±Ù(Universal Access)°ú º¸ÆíÀû ¼³°è(Universal Design)

ÇÑÆí Àå¾Ö¿¡ ´ëÇÑ À庮Á¦°ÅÀÇ ÇÙ½ÉÀº 'º¸ÆíÀû Á¢±Ù'(Universal Access)°ú À̸¦ À§ÇÑ 'º¸ÆíÀû ¼³°è'(Universal Design)ÀÇ ¹®Á¦ÀÌ´Ù. Áï, º¸ÆíÀû ¼­ºñ½º °³³äÀÇ È®ÀåÀ̶ó´Â Á¤Ã¥±âÁ¶´Â Á¤º¸Åë½Å ±â±â ¹× ¼­ºñ½º¸¦ °¢Á¾ Àå¾Ö¸¦ °¡Áø »ç¶÷µéµµ ´©±¸³ª ÀÌ¿ëÇÏ°í Á¢±ÙÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï º¸ÆíÀûÀ¸·Î ¼³°èÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î °¡½ÃÈ­µÇ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÅõÀÚÀü·«ÀÌ ÃßÁø·ÂÀ» ¾ò¾î°¨¿¡ µû¶ó ÇöÀç ¹Ì±¹³»ÀÇ ¿¬¹æ¡¤ÁÖ¡¤Áö¹æÁ¤ºÎ ¹× ¿¬±¸±â°üÀº ¹°·Ð ¹Î°£ºÎ¹®¿¡¼­µµ º¸ÆíÀû ¼³°è¿¡ ´ëÇÑ È°¹ßÇÑ ¿¬±¸¿Í ÅõÀÚ°¡ ÀÌ·ç¾îÁö°í ÀÖÀ¸¸ç, ´Ù¾çÇÑ ÇÁ·ÎÁ§Æ®µéÀÌ Á¤ºÎÀÇ Áö¿øÇÏ¿¡ ÁøÇàµÇ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â ¹Ì±¹»çȸÀÇ Àå¾ÖÀÎÀÌ ±× ¼ö¿¡ ÀÖ¾î Á¤ºÎ¿Í »ê¾÷ÀÇ °Å´ëÇÑ ¼ÒºñÀÚ°¡ µÇ°í ÀÖ´Â °Í°ú °ü·ÃµÇÁö¸¸, ¹°¸®Àû Á¶°Ç°ú »çȸ°æÁ¦Àû ÇüÆíÀÇ Â÷ÀÌ¿¡ ÀÇÇØ Â÷º°µÇ¾î¼­´Â ¾ÈµÈ´Ù´Â ¹Ì±¹»çȸÀÇ º¹ÁöÀ̳äÀÌ ¹Ý¿µµÈ °ÍÀ̱⵵ ÇÏ´Ù.

º¸ÆíÀû ¼³°èÀÇ °ü½É¿µ¿ªÀº °¢Á¾ Àå¾Ö¿Í, °í·ÉÈ­Çö»ó, ¹®¸Í¹®Á¦ µîÀ̸ç, ÀÌ¿ëÀÇ Æí¸®¼º(convenience) ¹× »ç¿ëÀÚ ¼±Åüº(consumer choices) Çâ»ó°ú ÆòµîÇÑ ±âȸÀÇ Á¦°øÀ» À§ÇØ ´Ù¾çÇÑ ±â¼úÀÀ¿ë¹æ¾ÈÀÌ Ã¤Åõǰí ÀÖ´Ù. Áö±Ý±îÁöÀÇ '´ÜÀϾç½Ä¼­ºñ½º'(single modality service)´Â Á¤º¸Ç¥ÇöÀ̳ª ÀÇ»ç¼ÒÅëÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö´Â ¾ç½Ä(mode)³»Áö Çü½Ä(form)ÀÌ À¯¿¬ÇÏÁö ¸øÇ߱⠶§¹®¿¡ µè°í, º¸°í, Á¤º¸¸¦ ó¸®Çϴµ¥ Á¦ÇÑÀ» °¡Áø ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ¹èÁ¦µÇ¾î ÀÖ¾ú´ø °ÍÀÌ »ç½ÇÀÌ´Ù. ¾ÕÀ¸·Î °¢Á¾ Á¤º¸±â±â ¹× ¼­ºñ½ºµéÀÌ ½Ã°¢Àû ¾ç½Ä°ú û°¢Àû ¾ç½ÄÀ» µ¿½Ã¿¡ ¼ö¿ëÇϸé Àå¾ÖÀÎ »óÈ£°£ÀÇ Á÷Á¢ÀÇ»ç¼ÒÅëÀÌ °¡´ÉÇØÁö°í, ÀÇ»ç¼ÒÅëÀ» ÇÏ·Á´Â ¾ç¹æÀÌ ´õ ÀÌ»ó 'handicapped'·Î µÇÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ´Ù.

¶ÇÇÑ ½Ã°¢ ¶Ç´Â û°¢ Àå¾Ö¿¡ ÀÇÇØ ½Ã°¢Á¤º¸³ª û°¢Á¤º¸ Áß Çϳª¸¸À» ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀº ÄÄÇ»ÅÍ¿¡ ÀÇÇÑ ¿Â¶óÀÎ Á¤º¸¼­ºñ½º¿¡ ³ôÀº ¼ö¿ä¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ´Ù. ¿Â¶óÀÎ ¼­ºñ½º°¡ È­»óÃâ·Â, Á¡ÀÚÃâ·Â, À½¼ºÇÕ¼º µîÀÇ ±â¼ú¿¡ ÀÇÇØ ¹Ìµð¾î¿Í ¾ç½Ä¿¡ ´ëÇÑ ¼±ÅüºÀ» ¼ö¿ëÇÒ ¼ö Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. °á±¹ Àå¾ÖÀεéÀÇ ÀÌ·± ´Ù¾çÇÑ ¿ä±¸ÆÐÅÏ¿¡ µû¸¥ Àü¹üÀ§ÀÇ Á¤º¸¾ç½Ä¼±ÅÃ(full range of information mode choice)À» º¸ÀåÇÏ´Â ¹æÇâÀ¸·Î NII ¼­ºñ½º°¡ ¹ßÀüÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.

(´Ù) º¸ÆíÀû ¼³°èÀÇ »çȸÀû À̵æ

4õ 9¹é¸¸(94³â ÇöÀç) ¹Ì±¹ Àå¾ÖÀÎÀÌ NII¿¡ ÆòµîÇÏ°Ô Á¢±ÙÇϵµ·Ï ±¹°¡Àû Â÷¿ø¿¡¼­ ÅõÀÚÇÏ´Â °ÍÀÌ ³ª¶óÀüüÀÇ °æÁ¦Àû À̵æÀ¸·Î ±Í°áµÉ °ÍÀ̶ó´Â »ç½Ç¿¡ ¹Ì±¹±¹¹ÎµéÀº µ¿ÀÇÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¹Ì±¹»çȸ°¡ ¿¹»óÇÏ°í ÀÖ´Â ÀǹÌÀÖ´Â À̵æÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ´Ù¼¸°¡Áö·Î Á¤¸®ÇØ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.

ù°, Á¤»óÀΰú Àå¾ÖÀΰ£ÀÇ »çȸÀû »óÈ£ÀÛ¿ëÀ» Á¦ÇÑÇÏ´Â Á¤º¸Åë½ÅÀ庮À» Á¦°ÅÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. Á¤º¸Åë½Å±â¼úÀº Áý¿¡¼­ ´Ù¸¥ »ç¶÷µé°ú Åë½ÅÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ¼¼°è ¾î¶² Áö¿ªÀ¸·ÎºÎÅ͵µ Á¤º¸¸¦ ¼öÁýÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀ» Á¦°øÇØ ÁÜÀ¸·Î½á Àå¾ÖÀÎÀÌ È¿°úÀûÀ¸·Î Á¤º¸»çȸ¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±âȸ¸¦ È®Àå½ÃÄÑ ÁÖ¾ú´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÇöÀç¿Í °°Àº »óȲ¿¡¼­ º¸ÆíÀû ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ±â¼úÀû ¿ä±¸°¡ NIIÀÇ ¼³°è¿Í ±¸Ãà¿¡ ¹Ý¿µµÇÁö ¾Ê´Â´Ù¸é Àå¾ÖÀÎÀÇ Á¤º¸ÀÌ¿ëÀº Á¤º¸Åë½ÅÇõ¸í ÀÌÀüÀÇ »óÅ·ΠÈÄÅðÇÏ°Ô µÉÁöµµ ¸ð¸¥´Ù. ¶ÇÇÑ ÀüÀÚÁ¤º¸¸¦ Àå¾ÖÀÎÀÌ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇüÅ·ΠÀüȯÇØÁÖ´Â º¸Á¶±â±â¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿© Á¤º¸ÀÌ¿ë¾ç½ÄÀÇ ¼±ÅüºÀ» ¼ö¿ëÇÏ´Â Á¤º¸½Ã½ºÅÛ °³¹ßÀº °æÁ¦Àû Ãø¸é¿¡¼­ º¸ÆíÀû ¼­ºñ½º º¸Àå ºñ¿ëÀ» ÈξÀ Ãà¼Ò½Ãų °ÍÀÌ´Ù.

µÑ°´Â »çȸÂü¿©¸¦ Á¦ÇÑÇÏ´Â ¿¬·ÉÀû À庮ÀÇ Á¦°ÅÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÇöÀç ¹Ì±¹»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Àü¼¼°èÀûÀ¸·Î °í·ÉÀα¸°¡ ÀüüÀα¸¿¡¼­ Â÷ÁöÇÏ´Â ºñÀ²Àº Á¡Á¡ Áõ°¡ÇÏ°í ÀÖ´Ù. µû¶ó¼­ NII¸¦ Àå¾ÖÀÎÀÇ ¿ä±¸¿¡ ¸Â°Ô ¼³°èÇÏ´Â °ÍÀº °í·ÉÀÎÀÇ ¼±Åüºµµ ÇÔ²² ¼ö¿ëÇÏ°Ô µÊÀ¸·Î½á À¯¿¬¼º(flexibility)°ú °æÀïÀû ¿ìÀ§(competitive advantage)¸¦ °¡Á®´Ù ÁÙ °ÍÀ¸·Î ±â´ëµÇ°í ÀÖ´Ù. ¾Æ¿ï·¯ NII°¡ ¹Ì±¹»çȸ °í·ÉÀα¸ »ó´çºÎºÐÀÇ µ¶¸³¼º°ú »ý»ê¼º, »çȸÂü¿©¸¦ º¸ÀåÇÏ´Â ÇÙ½ÉÀûÀÎ ¿äÀÎÀÌ µÈ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.

¼Â°, ¾ð¾î ¹× ¹®ÀÚÇص¶(literacy)°ú °ü·ÃµÈ À庮ÀÇ Ãà¼ÒÀÌ´Ù. 1990³âÀÇ 'Television Decoder Circuitory Act'°¡ ¿ÏÀüÈ÷ ½ÇÇàµÇ¸é ¹®ÀÚĸ¼Ç Á¦°ø¿¡ ÀÇÇØ Ã»°¢Àå¾ÖÀεéÀÌ ¹æ¼Û¿¡ Àü¸éÀûÀ¸·Î Á¢±ÙÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¸ç, ¹Ì±¹ °æÁ¦¿¡ Á÷Á¢ÀûÀÎ À§ÇùÀÌ µÇ°í ÀÖ´Â 9õ¸¸ÀÇ ¹®¸ÍÀ» ÁÙÀÌ´Â µ¥¿¡µµ ȹ±âÀûÀ¸·Î ±â¿©ÇÏ°Ô µÈ´Ù. ÀÌ¿ÍÇÔ²² ÅÚ·¹ºñÀüÀÇ ¹®ÀÚĸ¼ÇÀº ¿µ¾î¸¦ ¿Ü±¹¾î·Î ¹è¿ì´Â »ç¶÷µé¿¡°Ôµµ È¿°úÀûÀÎ ÇнÀ¹æ¹ýÀ» Á¦°øÇØ ÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.

³Ý°, Á¤º¸»ê¾÷ºÎ¹® ³ëµ¿ÀÚ ÀçÇØÀ§ÇèÀÇ Ãà¼ÒÀÌ´Ù. 7õ¸¸´ëÀÇ PC°¡ º¸±ÞµÊ¿¡ µû¶ó Å°º¸µå ÀÛ¾÷ µî ¹Ýº¹Àû ÇǷο¡ ÀÇÇÑ »êÀç(strain injury)°¡ Æø¹ßÀûÀ¸·Î Áõ°¡ÇÏ°í ÀÖ´Ù. À½¼ºÀνıâ¼úÀÌ º»°ÝÀûÀ¸·Î µµÀԵǸé Ç¥ÁØ Å°º¸µå¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¸øÇÏ´Â Àå¾ÖÀεéÀÇ »çȸÂü¿© ±âȸ¸¦ È®´ë½Ãų »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Á¤º¸»ê¾÷ºÎ¹® ³ëµ¿ÀÚÀÇ ÀçÇØÀ§Çèµµ ÁÙ¾îµé °ÍÀ¸·Î ±â´ëµÈ´Ù.

´Ù¼¸Â°, ±¹Á¦Àû ºñÁî´Ï½º ±âȸÀÇ Áõ´ëÀÌ´Ù. ¼¼°èÀûÀ¸·Î ´ë·« 7¾ï5õ¸¸¸íÀÇ Àå¾ÖÀεéÀÌ Àִµ¥, NII¸¦ ÅëÇØ Àå¾ÖÀεéÀÇ ¼ö¿ä¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â °ÍÀº ¹Ì±¹ÀÇ Á¤º¸»ê¾÷ ¹× ÀçÈ°°ü·Ã»ê¾÷ÀÌ ¼¼°è½ÃÀå¿¡¼­ Ãʱ⠺ñ±³¿ìÀ§¸¦ È®º¸ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇØÁÙ °ÍÀ¸·Î ±â´ëµÈ´Ù. ¶ÇÇÑ ½Ç½Ã°£ ĸ¼Ç±â¼ú(real-time captioning)À» ºñ¿µ¾î±Ç ±¹°¡¿ÍÀÇ ¹«¿ª°Å·¡¿¡ ÀÌ¿ëÇÔÀ¸·Î½á Çù»óÀÇ È¿À²¼ºÀ» ³ôÀÏ ¼öµµ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.

ÀÌ»óÀÇ ³íÀǸ¦ ¿ä¾àÇÏ¸é ¹Ì±¹Àº NII±¸Ãà°èȹ¿¡ ±¤¹üÀ§ÇÏ°í Çö´ëÀûÀÎ °³³äÀÇ º¸ÆíÀû ¼­ºñ½º ½ÇÇöÀ» ÇϳªÀÇ ¸ñÇ¥·Î ¼³Á¤ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±× À̳äÀº ¸ðµç ¹Ì±¹ÀεéÀÌ ½±°í, ½Å·ÚÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ¾ÈÀüÇÏ°í Àú·ÅÇÑ ºñ¿ëÀ¸·Î ¼Ò¸®, µ¥ÀÌÅÍ, À̹ÌÁö ¹× µ¿È­»ó µîÀÇ ¹Ìµð¾î¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿©, ¾ðÁ¦ ¾îµð¿¡¼­³ª Á¤º¸¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ÀÖ°í, »óÈ£ ÀÇ»ç¼ÒÅëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï 21¼¼±â Á¤º¸±â¹ÝÀ» ±¸ÃàÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ¾Æ¿ï·¯ È®ÀåµÈ º¸ÆíÀû ¼­ºñ½ºÁ¦°øÀ» À§ÇØ Áö¿ª, ¼Òµæ, Àå¾Ö¿¡ ÀÇÇÑ Á¢±ÙÀ庮À» Á¦°ÅÇÏ°í, À̸¦ À§ÇØ Á¤º¸±â±â ¹× ¼­ºñ½ºÀÇ º¸ÆíÀû ¼³°è¸¦ ½ÇÇöÇÏ¿© Á¢±ÙÀ» º¸ÆíÈ­ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÖµÈ Á¤Ã¥ÀÇ ±âÁ¶ÀÌ´Ù. ÀÌ´Â °ú°Å ÀüÈ­½Ã´ëÀÇ º¸ÆíÀû ¼­ºñ½º °³³äÀÌ ÇÑ´Ü°è È®ÀåµÈ °ÍÀ¸·Î¼­, ±âº»ÀûÀÎ ÀüÈ­¼­ºñ½º»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Çö´ë °íµµÁ¤º¸Åë½Å¿¡ÀÇ º¸ÆíÀû Á¢±Ù(Universal Access)À¸·Î ±× ±âÁ¶°¡ º¯È­ÇÑ °ÍÀÌ´Ù.

ÀÌÁ¦ ÀÌ·¯ÇÑ Á¤Ã¥±âÁ¶ÇÏ¿¡ Àå¾ÖÀÎÀÇ (Á¤º¸)Åë½ÅÁ¢±Ù°ú °ü·ÃµÈ ¹ý·ü°ú ÇöÀç Á¤ºÎ ¹× ¹Î°£ºÎ¹®¿¡¼­ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ÁøÇàÁßÀÎ ´Ù¾çÇÑ È°µ¿ ¹× ÇÁ·Î±×·¥µé¿¡ ´ëÇØ »ìÆ캸µµ·Ï ÇÏ°Ú´Ù.

(2) Àå¾ÖÀÎÀÇ Åë½ÅÁ¢±Ù°ü·Ã ¹ý·ü - ¹Ì±¹Àå¾ÖÀιý(ADA)À» Áß½ÉÀ¸·Î

¿©±â¼­´Â Àå¾ÖÀÎÀÇ Åë½Å¸Á Á¢±Ù(telecommunication access)¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ ±× µ¿¾ÈÀÇ ¹ý·ü¿¡ ´ëÇØ °íÂûÇغ¸°íÀÚ ÇÑ´Ù.

(°¡) ¹Ì±¹Àå¾ÖÀιýÀÇ îñÞÈ

¹Ì±¹¿¡¼­ Àå¾ÖÀÎÀÇ Åë½ÅÁ¢±Ù¿¡ ´ëÇÑ ¹®Á¦°¡ º»°ÝÀûÀ¸·Î °Å·ÐµÇ±â ½ÃÀÛÇÑ °ÍÀº 1982³â Àå¾ÖÀÎÅë½Å¹ý(Telecommunications for the Disabled Act : TDA)ÀÌ Á¦Á¤µÇ°í ³ª¼­ºÎÅÍÀÌ´Ù. TDA¿¡¼­´Â °ø°ø½Ã¼³À̳ª ±âŸ ±ä±ÞÅëÈ­°¡ ¿ä±¸µÇ´Â Àå¼Ò¿¡ ¼³Ä¡µÇ´Â ÀüÈ­±âµéÀº º¸Ã»±â ÀÌ¿ëÀÚµµ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï(hearing aid compatibil-

ity) ¼³°èµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù°í ±ÔÁ¤ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ ±ÔÁ¤Àº 1988³âÀÇ º¸Ã»±âȣȯ¹ý(the Hearing Aid Compatibility Act)¿¡¼­ º¸´Ù È®ÀåµÇ¾ú´Âµ¥, ±× ³»¿ëÀº ¹Ì±¹¿¡¼­ Á¦Á¶µÇ°Å³ª ¹Ì±¹À¸·Î ¼öÀԵǴ ¸ðµç ÀüÈ­±â°¡ º¸Ã»±â¿Í ȣȯµÇµµ·Ï °­Á¦ÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.

³ª¾Æ°¡ 1988³â Åë½ÅÁ¢±ÙÁõÁø¹ý(the Telecommunications Accessbility Enhanc-

ement Act : TAEA)¿¡¼­´Â û°¢ ¹× ¾ð¾îÀå¾ÖÀÎÀÌ ½±°Ô Á¢±ÙÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Åë½Å½Ã½ºÅÛÀÌ ±¸ÃàµÇ¾î¾ß ÇÔÀ» ¸í½ÃÇÏ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ ¹ý¿¡ ÀÇ°ÅÇÏ¿© GSA(General Services Administration)´Â Åë½ÅÁß°è¼­ºñ½º(Relay Service)¸¦ ±¸ÃàÇÏ¿´À¸¸ç, ¶ÇÇÑ GSA¿Í FCC(¹Ì±¹Åë½ÅÀ§¿øȸ)°¡ °øµ¿À¸·Î û°¢ ¹× ¾ð¾îÀå¾ÖÀοë Åë½Å±â±âÀÇ °³¹ß¿¡ °üÇÑ ¿¬±¸¸¦ ÃßÁøÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.

ÇÑÆí 1992³â¿¡ ¼öÁ¤µÈ ÀçÈ°¹ý 508Á¶(ÀüÀÚ ¹× Á¤º¸±â¼ú Á¢±ÙÁ¶Ç× : Electronic and Information Technology Accessibility)¿¡¼­´Â Á¤ºÎ±â°ü¿¡ Á¾»çÇÏ´Â Àå¾ÖÀεéÀÌ ÀüÀÚ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º, Á¤º¸¼­ºñ½º, ÀüÀÚ¿ìÆí µîÀÇ Á¤º¸¼­ºñ½º¸¦ ¾÷¹«¿¡ È°¿ëÇϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ Áöħ°³¹ßÀ» ¸í½ÃÀûÀ¸·Î ¿ä±¸ÇÏ°í ÀÖ´Ù.

À̻󿡼­ º¼ ¶§ ¹Ì±¹ÀÇ Àå¾ÖÀÎ Åë½ÅÁ¢±Ù °ü·Ã ¹ý·üÀº ´Ü¼øÇÑ º¸Ã»±âȣȯÀüÈ­¿¡¼­ Åë½ÅÁß°è¼­ºñ½º ³ª¾Æ°¡ Çö´ëÀû ÀǹÌÀÇ Á¤º¸Åë½Å¼­ºñ½º±îÁö¸¦ Æ÷°ýÇÏ´Â ¹æÇâÀ¸·Î ¹ßÀüÇÏ¿© ¿Ô´Ù°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

(³ª) 1990 ¹Ì±¹Àå¾ÖÀιý(the Americans with Disabilities Act)

1990³â 7¿ù 26ÀÏ ¹Ì±¹ ºÎ½Ã´ëÅë·ÉÀº '¹Ì±¹Àå¾ÖÀιý'(The Americans with Disabilities Act of 1990 : ADA)¿¡ ¼­¸íÇÏ¿´´Ù. ÀÌ ¹ýÀº 1973³â ÀçÈ°¹ýÀÇ ÀÔ¹ýÀ̳äÀ» °è½Â¡¤È®´ëÇÑ °ÍÀ¸·Î Àå¾ÖÀÎÀÇ ¹Î±Çº¸Àå(Civil Right Protection)À» Æ÷°ýÀûÀ¸·Î ±ÔÁ¤ÇÏ°í ÀÖ´Ù. Áï Àå¾ÖÀο¡°Ô °ø°ø±â°ü ¹× ¹Î°£±â¾÷¿¡¼­ÀÇ °í¿ë, °ø°ø¼­ºñ½º, °ø°ø±³Åë, ´ëÁßÀÌ¿ë½Ã¼³°ú Àå¼Ò, ÀϹݴëÁß¿¡°Ô Á¦°øµÇ´Â ÀüÈ­¼­ºñ½º µî¿¡ À־ ÆòµîÇÑ Á¢±Ù±âȸ¸¦ º¸ÀåÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.

ADA´Â Àüü 5°³ÀÇ ÀåÀ¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î Àִµ¥, ±× ³»¿ëÀ» °³°ýÀûÀ¸·Î »ìÆ캸¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù.

ÀÌ ¹ýÀÇ Á¦ 1Àå(Title ¥°-Employment)¿¡¼­´Â 15ÀÎ ÀÌ»óÀ» °í¿ëÇÏ°í ÀÖ´Â ¸ðµç ±â¾÷¿¡¼­´Â Àå¾ÖÀο¡ ´ëÇØ Á¦¹Ý Àλç»óÀÇ Â÷º°À» ÇÒ ¼ö ¾øÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÀÛ¾÷ȯ°æ¡¤ÀÛ¾÷ÀýÂ÷ µî¿¡ À־ 'ÀûÀýÇÑ ¹è·Á'(reasonable accommodation)¸¦ Àǹ«È­ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ƯÈ÷ Åë½Å°ú °ü·ÃÇؼ­´Â TTY¸¦ ºñ·ÔÇÑ Æ¯¼öÀüÈ­±âµéÀÇ ¼³Ä¡¡¤Á¦°øÀ» ±ÔÁ¤ÇÏ°í ÀÖ´Ù.

Á¦ 2Àå(Title ¥±-Public Services)¿¡¼­´Â Àå¾Ö¸¦ °¡Áø °ø°ø±â°üÀÇ Á¾»çÀÚ ¹× ¹Î¿øÀÎÀÇ ¿øÈ°ÇÑ ÀÇ»ç¼ÒÅë º¸ÀåÀ» À§ÇØ º¸Á¶±â±â(TTY µî)¿Í ¼­ºñ½º(Relay Service) Á¦°øÀ» Àǹ«È­ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¾Æ¿ï·¯ 3Àå(Title ¥²-Public Accommodation)Àº °ø°ø½Ã¼³(È£ÅÚ, ½Ä´ç, »óÁ¡ µî)¿¡¼­ÀÇ º¸Á¶±â±â(TTY µî)¿Í ¼­ºñ½º(Relay Service) Á¦°øÀ» ±ÔÁ¤ÇÏ°í ÀÖ´Ù.

Á¦ 4Àå((Title ¥³-Telecommunications)¿¡¼­´Â ±â°£Åë½Å»ç¾÷ÀÚÀÇ Åë½ÅÁß°è¼­ºñ½º(Telecommunication Relay Service) Á¦°øÀ» Àǹ«È­ ÇÏ°í ÀÖ´Ù. Áï ¹«¼± ȤÀº À¯¼±À¸·Î ±â°£Åë½Å»ç¾÷À» ¿î¿ëÇÏ´Â ¸ðµç Åë½Åȸ»ç´Â û°¢Àå¾Ö³ª ¾ð¾îÀå¾Ö¸¦ °¡Áø »ç¶÷µéÀ» À§ÇÑ Åë½ÅÁß°è¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. Åë½ÅÁß°è¼­ºñ½º´Â Àå¾Ö¸¦ ÀüÇô °®Áö ¾Æ´ÏÇÑ µÎ»ç¶÷ÀÌ ¹«¼±¡¤À¯¼±À¸·Î À½¼ºÅë½ÅÀ» ÇÏ´Â °Í°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î û°¢Àå¾Ö³ª ¾ð¾îÀå¾Ö¸¦ °¡Áø »ç¶÷ÀÌ ÀÌ·¯ÇÑ Àå¾Ö°¡ ¾ø´Â »ç¶÷°ú À¯¼±¡¤¹«¼±À» ÅëÇØ ÀÇ»ç¼ÒÅëÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØÁÖ´Â ¼­ºñ½º·Î¼­, û°¢Àå¾ÖÀÎÀ» À§ÇÑ Åë½Å±â±â(Telecommunication Devices for the Deaf : TDD)³ª ±âŸ ºñÀ½¼º ´Ü¸»±â±â¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â »ç¶÷°ú ÀÌ·¯ÇÑ ±â±â¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷°£ÀÇ ¾ç¹æÇâ Åë½ÅÀ» °¡´ÉÄÉ ÇÏ´Â ¼­ºñ½º¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.

¶ÇÇÑ ADAÀÇ ½ÃÇà¿¡ ÀÏÂ÷Àû Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖ´Â ñ¶ÊàßÂÙâêÍê¬üå(Interstate Commerce Commission)´Â Åë½ÅÁß°è¼­ºñ½º ½ÃÇàÀ» À§ÇÑ ±ÔÄ¢¸¦ °øÆ÷ÇÏ¿©¾ß Çϴµ¥, ÀÌ·¯ÇÑ ±ÔÄ¢Àº ñ¶Ò® ¹× ñ¶Êà Åë½ÅÁß°è¼­ºñ½º¿¡ ´Ù°°ÀÌ ÇØ´çµÇ¸ç, ¶ÇÇÑ Áß°è¼­ºñ½º°¡ ¸ÅÀÏ ±×¸®°í 24½Ã°£ ¿î¿ëµÇ¸ç ±× ¿ä±ÝÀº ÀϹݼ­ºñ½º¿¡ ºñÇØ ºñ½ÎÁö ¾Êµµ·Ï Ưº°È÷ º¸ÀåÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ¿Í ÇÔ²² ADA¿¡´Â ¿¬¹æÁ¤ºÎ³ª ±×¿Í °ü·ÃµÈ ±â°üÀ¸·ÎºÎÅÍ Á¶±ÝÀÌ¶óµµ Áö¿øÀ» ¹ÞÀº °ø°ø¼­ºñ½ºÀÇ ÅÚ·¹ºñÀü µµ±Ô¸ÕÆ®´Â ±× À½¼º³»¿ëÀÌ Æó¼âÀÚ¸·È­(Closed Captioning)µÇ¾î¾ß ÇÔµµ ±ÔÁ¤µÇ¾î ÀÖ´Ù.

ÀÌó·³ ADA°¡ ´Ù¸¥ ³ª¶óµéÀÇ ¹ý·ü¿¡ ºñÇØ ¸Å¿ì ¼±ÁøÀûÀÎ ÀÔ¹ýÀÓ¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í, ¹Ì±¹³»¿¡¼­´Â ±× ÇѰ踦 ÁöÀûÇÏ´Â ³íÀǵéÀÌ ¸¹ÀÌ Á¦±âµÇ°í ÀÖ´Ù. Áï ADA´Â ±âº»ÀüÈ­±â±â ¹× ¼­ºñ½º, µ¥ÀÌÅÍ Àü¼Û, ¸ÖƼ¹Ìµð¾î Á¤º¸¼­ºñ½º µî¿¡ ¸ðµç Àå¾ÖÀÎÀÌ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±ÔÁ¤ÇÏ°í ÀÖÁö´Â ¾Ê´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ƯÈ÷ Á¤º¸Åë½Å±â±â ¹× ¼­ºñ½ºÀÇ º¸ÆíÀû ¼³°è¿¡ °üÇÑ ³»¿ëÀÌ °£°úµÇ°í ÀÖ´Ù´Â Á¡ÀÌ °¡Àå Å« ÇÑ°è·Î ÁöÀûµÇ°í ÀÖ´Ù.

(3) Àå¾ÖÀÎÀÇ Åë½ÅÁ¢±Ù °ü·Ã ÇÁ·Î±×·¥µé

¹Ì±¹¿¡¼­ Àå¾ÖÀÎÀÇ Åë½ÅÁ¢±Ù °ü·Ã ÇÁ·Î±×·¥µéÀº ±× ÃßÁøÁÖüº°·Î ¿¬¹æ±â°üÀÇ È°µ¿, ¿¬¹æ±â°üÀÌ Áö¿øÇÏ´Â È°µ¿, ±×¸®°í ºñ¿µ¸® ¹× ÇмúÈ°µ¿ µîÀ¸·Î ¼¼ºÐÇؼ­ »ìÆ캼 ¼ö ÀÖ´Ù.

<Ç¥ 3-1> <Ç¥ 3-2> <Ç¥ 3-3>¿¡¼­ º¼ ¼ö ÀÖµíÀÌ Àå¾ÖÀÎÀÇ Åë½ÅÁ¢±ÙÀ̶ó´Â À¯»çÇÑ ¸ñÀûÇÏ¿¡ ÁøÇàµÇ´Â ÇÁ·Î±×·¥ÀÏÁö¶óµµ ±× ±¸Ã¼ÀûÀÎ È°µ¿³»¿ë¿¡ À־´Â ¸Å¿ì ´Ù¾çÇÑ ¾ç»óÀ» º¸ÀÌ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â º¸ÆíÀû Á¢±ÙÀ̶ó´Â Ãß»óÀû À̳äÀÌ ¿ÂÀüÇÏ°Ô ±¸ÇöµÇ±â À§Çؼ­´Â ¸Å¿ì ´Ù¾çÇÏ°í ¼¼ºÐµÈ ¿µ¿ª¿¡¼­ÀÇ ³ë·ÂµéÀÌ À¯±âÀûÀ¸·Î °áÇÕµÇ¾î ³ª¾Æ°¡¾ß ÇÔÀ» ¾Ï½ÃÇÏ´Â °ÍÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ ±× ÃßÁøÁÖü¿¡ À־µµ Á¤ºÎ±â°üµé°£, ±×¸®°í Á¤ºÎ¿Í ¹Î°£»çÀÌÀÇ ÀûÀýÇÑ ¿ªÇÒºÐ´ã ¹× Çù·ÂüÁ¦°¡ °®Ãß¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ½Ã»çÇØÁÖ°í ÀÖ´Ù.

(4) ¿Â¶óÀÎ Á¤º¸¼­ºñ½º

¿©±â¼­´Â ÀÎÅͳݿ¡¼­ Á¢¼Ó°¡´ÉÇÑ ÁÖ·Î Àå¾ÖÀÎÀ» À§ÇÑ ¿Â¶óÀÎ Á¤º¸¼­ºñ½ºÀÇ ¸î°¡Áö »ç·Ê¸¦ °£·«È÷ »ìÆ캸¾Ò´Ù. <Ç¥ 3-4> ¿¡¼­ º¼ ¼ö ÀÖµíÀÌ º¹ÁöÀÇ ¿©·¯ ÁÖÁ¦¸¦ Æ÷°ýÇÏ´Â ´Ù¾çÇÑ ¼­ºñ½ºµéÀÌ ÀÎÅͳÝÀ» ÅëÇØ Á¦°øµÇ°í ÀÖ´Ù.

ÇÏÁö¸¸ Àû¾îµµ ÇöÀç ÀÎÅͳÝÀ» ÅëÇØ Á¦°øµÇ´Â º¹Áö°ü·Ã ¼­ºñ½ºÀÇ °æ¿ì ´Ü¼øÇÑ Á¤º¸ÀÇ °øÀ¯ ¹× °Ë»ö, ÀϹæÀûÀÎ Á¤º¸Àü´ÞÀÇ ¼öÁØ¿¡ ¸Ó¹«¸£°í ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ. ´ÜÀûÀ¸·Î ¿Â¶óÀÎ »ó´ã ¶Ç´Â º¹ÁöÀü¹® Á¾»çÀÚ¿ÍÀÇ ±ä¹ÐÇÑ »óÈ£ÀÛ¿ë¿¡ ÀÇÇÑ Á¤º¸È¹µæ, ±×¸®°í ÀûÀýÇÑ º¹Áö±â°üÀ¸·ÎÀÇ ÀÇ·Ú µî°ú °°Àº ¼­ºñ½º´Â ã¾Æº¸±â Èûµé´Ù. Á¤º¸Åë½Å¸ÁÀ» ÅëÇØ º¹Áö¼­ºñ½º¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸´Â Á¦°øµÇ°í ÀÖÁö¸¸, º¹Áö¼­ºñ½º ÀÚü´Â Á¦°øµÇÁö ¾Ê°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ´Â º¹Áö¿å±¸¿Í º¹ÁöÀÚ¿øÀ» À¯±âÀûÀ¸·Î ¿¬°áÇØ ÁÙ ¼ö ÀÖ´Â Á¤º¸Åë½ÅÀÇ ±â¼úÀû °¡´É¼ºÀ» ÃæºÐÈ÷ È°¿ëÇÏÁö ¸øÇÑ °ÍÀ̶ó°í »ý°¢µÈ´Ù. ÀÌ·± Á¡µéÀ» °í·ÁÇÏ¿© º» ¿¬±¸ÀÇ 4Àå¿¡¼­´Â Á¤º¸Åë½Å¸ÁÀ» ÀÌ¿ëÇÑ º¹Áö¼­ºñ½ºÀÇ Á¦°ø¹æ¾È¿¡ ´ëÇÏ¿© ½Ã¾ÈÀûÀ̳ª¸¶ Á¦½ÃÇغ¸°íÀÚ ÇÑ´Ù.